Salir

El honor se tributa a una persona como prueba del bien que hay en ella

Tomás de Aquino

Gunnar Tilander

Facultad de Derecho
Gunnar Tilander
Fecha acuerdo
Rector
Juan Cabrera Felipe
Semblanza

Gran hispanista sueco que dedicó buena parte de su actividad investigadora a la edición de textos forales aragoneses de la Edad Media. En 1923 se doctoró en la Universidad de Gotemburgo. De 1927 a 1937 fue profesor auxiliar de la Universidad de Lund y, a partir de 1937 hasta 1960, fecha de su jubilación, catedrático de Lenguas Románicas en la Universidad de Estocolmo. De sus publicaciones referidas al aragonés destacan las siguientes: En 1933 apareció en la Revista de Filología Española su estudio sobre el Fuero de Albarracín. Dos años después, y en la misma revista, imprimió un trabajo importante: «Fueros aragoneses desconocidos promulgados a consecuencia de la gran peste de 1348». En 1937 vio la luz un trabajo suyo sobre Los Fueros de Aragón según el manuscrito 458 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Pero, sin duda, su obra más importante y con la que coronó toda su producción fue la edición (Lund, 1956) del texto conocido como Vidal Mayor, del obispo Vidal de Canellas, traducción aragonesa de la obra In excelsis Dei Thesauris, texto imprescindible para el conocimiento del aragonés medieval y que mereció la atención de J. Corominas, quien le dedicó una enjundiosa reseña. Podrían citarse entre sus trabajos menores: «Palabras desconocidas en el aragonés medieval» (en Hom. a A. Rubió, Barcelona, 1936, I, pp. 331-341); Documento desconocido de la Aljama de Zaragoza (Estocolmo, 1958); Y, aunque no se refiere a Aragón sino a Navarra, Los Fueros de la Novenera (Upsala, 1951), interesante tanto desde el punto de vista lingüístico como del Derecho Foral.

Autor semblanza
Blomqvist, Ake: «Gunnar Tilander», Orbis, VI, 1957, pp. 566-574. Alabart Ferré, Francisco: «Una sucinta referencia sobre la bio-bibliografía del profesor Gunnar Tilander»; Boletín del Colegio de Abogados de Zaragoza, 33, 1969, pp. 97-104.